Edición, revisión y
preparación para publicacion

Edición de texto:  inglés no nativo

Si el inglés no es tu idioma nativo, pero hablas inglés fluido o eres bilingüe, cuenta conmigo para editar tus textos escritos en inglés. Según tus necesidades, ofrezco dos niveles de edición: el básico y el profundo. La edición básica incluye correcciones de gramática, sintaxis, ortografía, formato y otros elementos para mejorar la legibilidad del documento y elevar el contenido para que suene natural, como si fuese escrito por un autor nativo. La edición profunda va más allá de la estructura del lenguaje escrito y aborda, profundamente, el contenido y estilo del texto. Este nivel de edición implica colaborar con el autor para clarificar lo que se quiere transmitir y asegurar que el texto esté comunicando toda su intención al público objetivo.


Revisión y pulida de texto: inglés nativo

Si tu composición en inglés se presentará para publicación, o simplemente necesita estar bien pulida y libre de errores, ¡puedo ayudar! La revisión del texto implica leer el documento en busca de palabras mal escritas, confusión de tiempos verbales, etcétera, para estar seguros de que el texto esté libre de esos pequeños errores que son difíciles de detectar cuando eres el autor y ya has leído y releídos tus palabras mil veces. La pulida del texto es solo un paso adicional para ofrecer sugerencias y perfeccionar la prosa.


Preparación para publicación

Cuando tu composición original haya quedado impecablemente escrita, el último paso es asegurarse de que cumpla con la guía de estilo de la editorial. En el caso de que sea yo quien traduzca tu contenido original de español a inglés o edite tu texto en inglés, tendré en consideración las guías de estilo de las diferentes editoriales en cada paso del proceso de traducción y edición. También te puedo ayudar con los formularios de inscripción y las cartas de presentación.